Guides ·

BIP39 词表:全部 10 种语言详解(2026)


当您创建加密货币钱包时,写下的 12 个或 24 个单词并非来自随意的字典。它们来自 BIP39 标准精心策划的词表。大多数人接触的是英文词表——从"abandon"到"zoo"的 2,048 个单词——但该规范实际上定义了 10 种语言的词表。每个词表都遵循相同的约束条件设计:恰好 2,048 个单词,无歧义,并且具有最小化抄写错误的结构。

本指南涵盖每个官方 BIP39 词表,解释每个词表背后的设计原则,并讨论选择非英文词表的关键兼容性问题。

为什么有 10 种语言?

BIP39 旨在使加密货币备份面向全球用户。最初的规范(2013 年发布)仅包含英语,但来自世界各地的贡献者在随后几年提议了更多语言的词表。目标是让主要语言的母语者能够使用他们容易识别、拼写和验证的单词来记录助记词。

每个词表必须满足相同的核心约束条件:

  1. 恰好 2,048 个单词。 这是不可协商的。每个单词代表 11 位数据(2^11 = 2,048),从助记词转换的数学运算取决于这个精确的数字。
  2. 每个单词的前 4 个字符必须是唯一的。 这允许用户(以及屏幕较小的硬件钱包)仅凭前四个字符识别任何单词。
  3. 单词应该常见且容易识别。 冷僻词汇会增加抄写错误的概率。
  4. 应避免视觉和语音相似的单词。 "Woman"和"women"是不好的配对。"Accept"和"except"也是如此。

这些约束条件在某些语言中比其他语言更难满足,这就是为什么一些词表花了数年才最终确定,而其他词表则很快被采用。

10 个官方 BIP39 词表是:英语日语韩语简体中文繁体中文西班牙语法语意大利语捷克语葡萄牙语

英语:通用默认选择

英文词表是事实上的标准。几乎每个钱包——硬件钱包、软件钱包和网页钱包——都支持它。如果您使用 BitcoinEthereumSolana 或任何其他兼容 BIP39 的链,除非您明确选择其他选项,否则您的钱包将使用英文词表。

设计特性

  • 2,048 个单词,从"abandon"到"zoo"。
  • 没有短于 3 个字符的单词。 最短的单词是"add"、"age"、"ago"、"aim"、"air"等常见术语。
  • 前 4 个字符是唯一的。 "Abou"唯一标识"about"。"Abso"唯一标识"absorb"。这就是为什么一些硬件钱包只要求输入前四个字母。
  • 没有同音词或近同音词。 像"know"和"no",或"their"和"there"这样的词被排除在外。
  • 按字母顺序排列。 对词表进行二分查找是简单的。

英文词表的广泛支持使其成为长期存储的最安全选择。如果您需要在 10 年后使用尚不存在的钱包软件恢复钱包,英文词表被支持的可能性极高。有关这些单词如何编码熵的完整技术解释,请参阅 BIP39 详解

CJK 词表:日语、韩语、中文

CJK(中文、日文、韩文)词表面临独特的挑战和机遇。这些语言使用表意文字或音节文字而非拉丁字母,从根本上改变了设计约束。

日语

日语词表仅使用平假名字符。每个单词都是用平假名音节书写的常见日语术语,无需汉字知识即可阅读。

  • 文字: 仅平假名(无片假名,无汉字)。
  • 分隔符: 规范建议使用表意空格(U+3000)而非标准 ASCII 空格来分隔单词。这是实现中常见的错误来源。
  • 唯一性: 每个单词在前 4 个平假名字符中是唯一的。由于每个平假名字符编码的信息量比拉丁字母多,这个约束更容易满足。

日语词表是最早提出的非英语词表之一,具有相对广泛的钱包支持,特别是在日本交易所和钱包应用中。

韩语

韩语词表使用韩文——韩语的拼音书写系统。每个单词都是完全用韩文书写的常见韩语词汇。

  • 文字: 仅韩文。
  • 字符特性: 韩文字符由字母(辅音和元音)组成,排列成音节块。这些块的视觉独特性有助于减少抄写错误。
  • 选词: 优先选择常见的日常用语。词表避免了年轻人可能不熟悉的汉韩借词。

韩语钱包支持比英语或日语更有限。如果您选择使用韩语词表,请在生成助记词之前验证您首选的钱包软件是否明确支持它。

简体中文和繁体中文

BIP39 定义了两个独立的中文词表:一个用于简体中文(在中国大陆、新加坡和马来西亚使用),一个用于繁体中文(在台湾、香港和澳门使用)。

  • 文字: 每个词表分别使用其对应的字符集。
  • 字符数量: 中文字符每个字符编码的信息量比拉丁字母多。中文词表中的每个词通常为 1-2 个字符,使助记词在视觉上更紧凑。
  • 重叠: 一些词在两个词表中以相同的含义出现。其他词仅存在于一个词表中,反映了简体和繁体字符集之间的自然差异。
  • 唯一性约束: 前 4 字符规则在此处的应用有所不同,因为许多词只有 1-2 个字符。规范要求在单字符词中,没有两个词共享相同的首字符。

中文词表在华语地区流行的钱包中得到良好支持,但可能不在西方钱包软件中提供。

欧洲语言:西班牙语、法语、意大利语、捷克语、葡萄牙语

五种欧洲语言组成了其余的官方 BIP39 词表。每种语言都使用带有语言特定变音符号(重音符号、波浪符号、软音符号)的拉丁字母。

西班牙语

西班牙语词表包含常见的西班牙语词汇,变音符号作为单词的一部分。例如,带有重音符号的词(如"arbol"与带重音的"arbol")是不同的条目。钱包实现必须正确处理 Unicode,以避免将重音字符视为其无重音等价物。

  • 变音符号: 包含重音字符(a, e, i, o, u)且具有区分意义。
  • 地区中立性: 词表避免了特定于某个西班牙语国家的词汇。"Computadora"(拉丁美洲)和"ordenador"(西班牙)可能都被避免,而选择普遍理解的替代词。

法语

法语词表遵循与西班牙语词表类似的原则,注意重音字符(e, e, a, e, u, c 等)。

  • 变音符号: 完全有意义。"Resume"和带重音的"resume"是不同的字符串。
  • 连字: 词表避免了可能在不同系统上渲染不一致的字符,如 ae 和 oe。

意大利语

意大利语词表在欧洲语言词表中相对简单。意大利语使用的变音符号比法语或西班牙语少,词汇量足够大,可以毫不费力地找到 2,048 个无歧义的单词。

捷克语

捷克语词表值得注意,因为捷克语使用大量的变音符号:抑扬符号(caron)和锐音符号。c、r、z、s 等字符被视为与其基本形式不同的字符。

  • 变音符号: 至关重要且承载语义。去除变音符号会产生歧义。
  • 实现风险: 积极进行 Unicode 规范化(去除重音、转换为 ASCII)的软件会破坏捷克语助记词。这是非英文词表最大的单一风险。

葡萄牙语

葡萄牙语词表是官方 BIP39 规范中最新添加的。它使用葡萄牙语中常见的变音符号(波浪符号、锐音符号、抑扬符号),并试图在巴西葡萄牙语和欧洲葡萄牙语之间保持中立。

兼容性影响:坚持使用一种语言

这是本指南最重要的实际结论:您对词表的选择是一个永久承诺。使用日语词表生成的助记词无法使用英语词表恢复。这些单词不是彼此的翻译——它们是从相同的二进制熵到不同单词序列的完全不同的映射。

映射是语言特定的

当您的钱包生成助记词时,它获取 128 或 256 位熵,计算校验和,将结果分成 11 位段,并在词表中查找每个段。英文词表中索引 0 的词是"abandon"。日文词表中索引 0 的词是完全不同的词。二进制数据相同;人类可读的表示不同。

这意味着:

  • 您不能混合不同词表的单词。
  • 您不能通过查找每个单词的索引并在另一种语言中找到对应单词来"翻译"助记词。
  • 实际上,您可以机械地进行这种翻译(查找每个英文单词的索引,然后找到日文词表中相同索引处的单词),结果将是一个有效的日语助记词,可以派生出相同的钱包。但没有标准的钱包软件提供这个功能,手动操作容易出错。

钱包支持不是通用的

虽然英语被每个兼容 BIP39 的钱包支持,但非英语词表的支持程度各不相同:

语言 钱包支持级别
英语 通用
日语 广泛(主流钱包)
简体中文 中等(CJK 地区钱包)
繁体中文 中等(CJK 地区钱包)
韩语 有限
西班牙语 中等
法语 中等
意大利语 有限到中等
捷克语 有限
葡萄牙语 有限

如果您使用捷克语词表生成助记词,然后 5 年后需要在仅支持英语的硬件钱包上恢复它,您将陷入困境。唯一的解决方法是找到支持捷克语 BIP39 的软件,恢复钱包,然后将资金转移到使用英文词表生成的新钱包。

Unicode 规范化

非英文词表引入了 Unicode 规范化作为潜在的故障点。BIP39 规范要求在将助记词输入 PBKDF2 之前进行 NFKD(兼容性分解规范化形式)规范化。这对以下情况尤为重要:

  • 表意空格(日语): 日语单词之间的空格字符应该是 U+3000,而不是 ASCII 空格(U+0020)。一些钱包使用前者,一些使用后者。如果规范化步骤处理不正确,派生的种子将不同。
  • 重音字符(法语、西班牙语、捷克语、葡萄牙语): 像带重音的"e"这样的字符可以表示为单个 Unicode 代码点或"e" + 组合锐音符号。NFKD 规范化应该解决这个问题,但存在有缺陷的实现。
  • 中文字符变体: 一些中文字符有多种 Unicode 表示。词表使用规范形式,但用户输入可能使用变体形式。

这些问题很少见,但一旦发生就是灾难性的。您的助记词看起来正确,但由于不可见的 Unicode 差异,它派生出了不同的钱包。

建议

除非您有充分的理由使用非英文词表,否则请使用英语。它具有通用的钱包支持,没有变音符号复杂性,也没有 Unicode 规范化陷阱。英文词表已在数百万个钱包中经受了十多年的实战检验。

如果您确实选择了非英文词表,请在助记词备份旁边记录您使用的词表。将词表本身的副本(全部 2,048 个单词)与备份一起存储。并在信任该设置存放大量资金之前,至少在两个不同的钱包上测试恢复。

SafeSeed 的 BIP39 词表查询

SafeSeed 的助记词生成器——用于 BitcoinEthereumSolana——默认使用英文 BIP39 词表,确保跨钱包和硬件设备的最大兼容性。

这些工具在每个生成的单词旁边显示其在 BIP39 词表中的索引(0-2,047)。这种透明性让您可以验证单词到索引的映射是否正确,并与 Bitcoin BIP 仓库中发布的官方 BIP39 英文词表进行交叉引用。

所有生成过程完全在您的浏览器中进行,使用 Web Crypto API 作为来源。没有词表查找、种子数据和私钥会离开您的设备。您可以在生成之前断开互联网连接,在完全隔离的环境中工作。要深入了解这为什么重要,请参阅在线助记词生成器安全性

BIP39 词表系统是加密货币技术栈中设计最周到的组件之一。它将原始二进制熵转化为人类可以写在纸上、无误地读回、并在多年后用尚未发明的硬件恢复钱包的内容。10 种语言选项的可用性使该系统在全球范围内可用。但这种可用性伴随着责任:审慎选择您的语言,了解兼容性影响,并使您的备份策略与您依赖的钱包生态系统保持一致。