Guides ·

Daftar Kata BIP39: Semua 10 Bahasa Dijelaskan (2026)


Ketika Anda membuat dompet kripto, 12 atau 24 kata yang Anda catat tidak diambil dari kamus sembarang. Mereka berasal dari daftar kata yang dikurasi dengan cermat sesuai standar BIP39. Kebanyakan orang menemui daftar bahasa Inggris --- 2.048 kata dari "abandon" hingga "zoo" --- tetapi spesifikasi sebenarnya mendefinisikan daftar kata dalam 10 bahasa. Setiap daftar dirancang dengan batasan yang sama: tepat 2.048 kata, tanpa ambiguitas, dan struktur yang meminimalkan kesalahan penyalinan.

Panduan ini mencakup setiap daftar kata BIP39 resmi, menjelaskan prinsip desain di balik masing-masing, dan membahas implikasi kompatibilitas kritis saat memilih daftar non-Inggris.

Mengapa 10 Bahasa?

BIP39 dirancang untuk membuat cadangan kripto dapat diakses oleh audiens global. Spesifikasi asli (diterbitkan pada 2013) hanya mencakup bahasa Inggris, tetapi kontributor dari seluruh dunia mengusulkan daftar kata tambahan di tahun-tahun berikutnya. Tujuannya adalah memungkinkan penutur asli bahasa-bahasa utama untuk mencatat seed phrase menggunakan kata-kata yang mudah mereka kenali, eja, dan verifikasi.

Setiap daftar kata harus memenuhi batasan inti yang sama:

  1. Tepat 2.048 kata. Ini tidak bisa ditawar. Setiap kata merepresentasikan 11 bit data (2^11 = 2.048), dan matematika konversi entropy-ke-mnemonic bergantung pada angka yang tepat ini.
  2. 4 karakter pertama setiap kata harus unik. Ini memungkinkan pengguna (dan dompet perangkat keras dengan layar kecil) mengidentifikasi kata apapun hanya dari empat karakter pertamanya.
  3. Kata harus umum dan mudah dikenali. Kosakata yang jarang meningkatkan kemungkinan kesalahan penyalinan.
  4. Kata yang mirip secara visual dan fonetik harus dihindari. "Woman" dan "women" adalah pasangan yang buruk. Begitu juga "accept" dan "except."

Batasan-batasan ini lebih sulit dipenuhi di beberapa bahasa dibanding yang lain, itulah mengapa beberapa daftar kata membutuhkan waktu bertahun-tahun untuk diselesaikan sementara yang lain diadopsi dengan cepat.

10 daftar kata BIP39 resmi adalah: Inggris, Jepang, Korea, Tionghoa Sederhana, Tionghoa Tradisional, Spanyol, Prancis, Italia, Ceko, dan Portugis.

Bahasa Inggris: Default Universal

Daftar kata bahasa Inggris adalah standar de facto. Hampir setiap dompet --- perangkat keras, perangkat lunak, dan berbasis web --- mendukungnya. Jika Anda menggunakan Bitcoin, Ethereum, Solana, atau chain lain yang kompatibel BIP39, daftar bahasa Inggris adalah yang akan digunakan dompet Anda kecuali Anda secara eksplisit memilih yang lain.

Properti Desain

  • 2.048 kata dari "abandon" hingga "zoo."
  • Tidak ada kata yang lebih pendek dari 3 karakter. Kata terpendek adalah "add," "age," "ago," "aim," "air," dan istilah umum serupa.
  • 4 karakter pertama unik. "Abou" secara unik mengidentifikasi "about." "Abso" secara unik mengidentifikasi "absorb." Inilah mengapa beberapa dompet perangkat keras hanya meminta Anda mengetik empat huruf pertama.
  • Tidak ada homofon. Kata seperti "know" dan "no," atau "their" dan "there," dikecualikan.
  • Diurutkan secara alfabet. Pencarian biner sangat mudah.

Dukungan luas daftar bahasa Inggris menjadikannya pilihan paling aman untuk penyimpanan jangka panjang. Jika Anda perlu memulihkan dompet 10 tahun dari sekarang menggunakan perangkat lunak dompet yang belum ada, daftar kata bahasa Inggris hampir pasti akan didukung. Untuk penjelasan teknis lengkap tentang bagaimana kata-kata ini mengenkode entropy Anda, lihat BIP39 Dijelaskan.

Daftar Kata CJK: Jepang, Korea, Tionghoa

Daftar kata CJK (Tionghoa, Jepang, Korea) menghadirkan tantangan dan peluang unik. Bahasa-bahasa ini menggunakan skrip logografik atau silabik alih-alih alfabet Latin, yang mengubah batasan desain secara fundamental.

Jepang

Daftar kata Jepang menggunakan karakter hiragana secara eksklusif. Setiap kata adalah istilah Jepang umum yang ditulis dalam silabari hiragana, membuatnya bisa dibaca tanpa pengetahuan kanji.

  • Skrip: Hanya hiragana (tidak ada katakana, tidak ada kanji).
  • Pemisah: Spesifikasi merekomendasikan spasi ideografis (U+3000) alih-alih spasi ASCII standar antar kata. Ini adalah sumber umum bug implementasi.
  • Keunikan: Setiap kata unik dalam 4 karakter hiragana pertamanya. Karena setiap karakter hiragana mengenkode lebih banyak informasi daripada huruf Latin, batasan ini lebih mudah dipenuhi.

Daftar Jepang adalah salah satu daftar non-Inggris paling awal yang diusulkan dan memiliki dukungan dompet yang relatif luas, terutama di kalangan bursa dan aplikasi dompet Jepang.

Korea

Daftar kata Korea menggunakan hangul --- sistem penulisan fonetik Korea. Setiap kata adalah kata Korea umum yang ditulis sepenuhnya dalam hangul.

  • Skrip: Hanya hangul.
  • Properti karakter: Karakter hangul Korea terdiri dari jamo (konsonan dan vokal) yang disusun dalam blok silabel. Keunikan visual blok-blok ini membantu mengurangi kesalahan penyalinan.
  • Pemilihan kata: Kata-kata umum sehari-hari diprioritaskan. Daftar menghindari kata pinjaman Sino-Korea yang mungkin tidak familiar bagi penutur muda.

Dukungan dompet Korea lebih terbatas dibanding Inggris atau Jepang. Jika Anda memilih menggunakan daftar kata Korea, verifikasi bahwa perangkat lunak dompet pilihan Anda secara eksplisit mendukungnya sebelum membuat seed phrase.

Tionghoa Sederhana Dan Tradisional

BIP39 mendefinisikan dua daftar kata Tionghoa terpisah: satu untuk Tionghoa Sederhana (digunakan di Tiongkok daratan, Singapura, dan Malaysia) dan satu untuk Tionghoa Tradisional (digunakan di Taiwan, Hong Kong, dan Makau).

  • Skrip: Setiap daftar menggunakan set karakter masing-masing secara eksklusif.
  • Jumlah karakter: Karakter Tionghoa mengenkode lebih banyak informasi per karakter daripada huruf Latin. Setiap kata dalam daftar Tionghoa biasanya 1--2 karakter, membuat seed phrase lebih kompak secara visual.
  • Tumpang tindih: Beberapa kata muncul di kedua daftar dengan makna identik. Yang lain hanya ada di satu daftar, mencerminkan divergensi alami antara set karakter sederhana dan tradisional.
  • Batasan keunikan: Aturan 4-karakter-pertama berlaku secara berbeda di sini karena banyak kata hanya 1--2 karakter. Spesifikasi mengharuskan tidak ada dua kata yang memiliki karakter pertama yang sama untuk kata berkarakter tunggal.

Daftar Tionghoa didukung dengan baik di dompet populer di wilayah berbahasa Tionghoa tetapi mungkin tidak tersedia di perangkat lunak dompet Barat.

Bahasa Eropa: Spanyol, Prancis, Italia, Ceko, Portugis

Lima bahasa Eropa melengkapi daftar kata BIP39 resmi. Masing-masing menggunakan alfabet Latin dengan tanda diakritik khusus bahasa (aksen, tilde, cedilla).

Spanyol

Daftar kata Spanyol mencakup kosakata Spanyol umum, dengan tanda diakritik sebagai bagian dari kata. Implementasi dompet harus menangani Unicode dengan benar untuk menghindari memperlakukan karakter beraksen sebagai setara tanpa aksen.

  • Diakritik: Karakter beraksen (a, e, i, o, u) disertakan dan signifikan.
  • Netralitas regional: Daftar menghindari kata yang spesifik untuk satu negara berbahasa Spanyol.

Prancis

Daftar kata Prancis mengikuti prinsip serupa dengan daftar Spanyol, dengan perhatian pada karakter beraksen.

  • Diakritik: Sepenuhnya signifikan. Kata dengan dan tanpa aksen adalah string yang berbeda.
  • Ligatur: Daftar menghindari karakter yang mungkin tidak ter-render secara konsisten di berbagai sistem.

Italia

Daftar Italia relatif sederhana di antara daftar Eropa. Italia menggunakan lebih sedikit tanda diakritik daripada Prancis atau Spanyol, dan kumpulan kosakata cukup besar untuk menemukan 2.048 kata tanpa ambiguitas.

Ceko

Daftar kata Ceko patut dicatat karena bahasa Ceko menggunakan set tanda diakritik yang ekstensif: hacek (caron) dan aksen akut. Karakter seperti c, r, z, s dengan diakritik dianggap berbeda dari bentuk dasarnya.

  • Diakritik: Esensial dan bermuatan. Menghilangkan diakritik akan menciptakan ambiguitas.
  • Risiko implementasi: Perangkat lunak yang menormalisasi Unicode secara agresif (menghilangkan aksen, mengkonversi ke ASCII) akan merusak seed phrase Ceko. Ini adalah risiko tunggal terbesar dengan daftar kata non-Inggris.

Portugis

Daftar Portugis adalah tambahan terbaru ke spesifikasi BIP39 resmi. Ia menggunakan tanda diakritik umum dalam bahasa Portugis (tilde, aksen akut, aksen sirkumfleks) dan berusaha netral antara Portugis Brasil dan Eropa.

Dampak Kompatibilitas: Tetap Dengan Satu Bahasa

Ini adalah pelajaran praktis terpenting dari seluruh panduan ini: pilihan daftar kata Anda adalah komitmen permanen. Seed phrase yang dihasilkan dengan daftar kata Jepang tidak dapat dipulihkan menggunakan daftar kata Inggris. Kata-katanya bukan terjemahan satu sama lain --- mereka adalah pemetaan yang sepenuhnya berbeda dari entropy biner yang sama ke urutan kata yang berbeda.

Pemetaan Spesifik Per Bahasa

Ketika dompet Anda menghasilkan seed phrase, ia mengambil 128 atau 256 bit entropy, menghitung checksum, membagi hasilnya menjadi segmen 11 bit, dan mencari setiap segmen di daftar kata. Indeks kata 0 dalam daftar Inggris adalah "abandon." Indeks kata 0 dalam daftar Jepang adalah kata yang sama sekali berbeda. Data binernya sama; representasi yang dapat dibaca manusia berbeda.

Artinya:

  • Anda tidak dapat mencampur kata dari daftar yang berbeda.
  • Anda tidak dapat "menerjemahkan" seed phrase dengan mencari indeks setiap kata dan menemukan kata yang sesuai di bahasa lain.
  • Sebenarnya, Anda bisa melakukan terjemahan itu secara mekanis (mencari indeks setiap kata Inggris, lalu menemukan kata pada indeks yang sama di daftar Jepang), dan hasilnya akan menjadi seed phrase Jepang yang valid yang menurunkan dompet yang sama. Tetapi tidak ada perangkat lunak dompet standar yang menyediakan fitur ini, dan melakukannya secara manual rawan kesalahan.

Dukungan Dompet Tidak Universal

Sementara bahasa Inggris didukung oleh setiap dompet yang kompatibel BIP39, daftar non-Inggris memiliki tingkat dukungan yang bervariasi:

Bahasa Tingkat Dukungan Dompet
Inggris Universal
Jepang Luas (dompet utama)
Tionghoa Sederhana Menengah (dompet wilayah CJK)
Tionghoa Tradisional Menengah (dompet wilayah CJK)
Korea Terbatas
Spanyol Menengah
Prancis Menengah
Italia Terbatas hingga Menengah
Ceko Terbatas
Portugis Terbatas

Jika Anda menghasilkan seed phrase dengan daftar kata Ceko lalu perlu memulihkannya 5 tahun kemudian di dompet perangkat keras yang hanya mendukung Inggris, Anda akan terjebak. Satu-satunya solusi adalah menemukan perangkat lunak yang mendukung BIP39 Ceko, memulihkan dompet, dan mentransfer dana ke dompet baru yang dihasilkan dengan daftar Inggris.

Normalisasi Unicode

Daftar kata non-Inggris memperkenalkan normalisasi Unicode sebagai titik potensial kegagalan. Spesifikasi BIP39 mengharuskan normalisasi NFKD (Normalization Form Compatibility Decomposition) sebelum mnemonic dimasukkan ke PBKDF2. Ini sangat relevan untuk:

  • Spasi ideografis (Jepang): Karakter spasi antara kata-kata Jepang seharusnya U+3000, bukan spasi ASCII (U+0020). Beberapa dompet menggunakan yang satu, beberapa menggunakan yang lain. Jika langkah normalisasi menangani ini secara tidak benar, seed yang diturunkan akan berbeda.
  • Karakter beraksen (Prancis, Spanyol, Ceko, Portugis): Karakter beraksen dapat direpresentasikan sebagai satu codepoint Unicode tunggal atau karakter dasar + aksen penggabungan. Normalisasi NFKD seharusnya menyelesaikan ini, tetapi implementasi yang bermasalah tetap ada.
  • Varian karakter Tionghoa: Beberapa karakter Tionghoa memiliki beberapa representasi Unicode. Daftar kata menggunakan bentuk kanonik, tetapi input pengguna mungkin menggunakan bentuk varian.

Masalah-masalah ini jarang terjadi, tetapi ketika terjadi, dampaknya katastrofik. Seed phrase Anda terlihat benar, tetapi menurunkan dompet yang berbeda karena perbedaan Unicode yang tidak terlihat.

Rekomendasi

Kecuali Anda memiliki alasan kuat untuk menggunakan daftar kata non-Inggris, gunakan bahasa Inggris. Ia memiliki dukungan dompet universal, tanpa komplikasi tanda diakritik, dan tanpa jebakan normalisasi Unicode. Daftar kata bahasa Inggris telah teruji di jutaan dompet selama lebih dari satu dekade.

Jika Anda memilih daftar non-Inggris, dokumentasikan daftar mana yang Anda gunakan bersama cadangan seed phrase. Simpan salinan daftar kata itu sendiri (semua 2.048 kata) bersama cadangan Anda. Dan uji pemulihan di setidaknya dua dompet berbeda sebelum mempercayakan pengaturan tersebut dengan dana yang signifikan.

Pencarian Kata BIP39 SafeSeed

Generator seed phrase SafeSeed --- untuk Bitcoin, Ethereum, dan Solana --- menggunakan daftar kata BIP39 bahasa Inggris secara default, memastikan kompatibilitas maksimum di seluruh dompet dan perangkat keras.

Alat-alat ini menampilkan setiap kata yang dihasilkan bersama indeksnya di daftar kata BIP39 (0--2.047). Transparansi ini memungkinkan Anda memverifikasi bahwa pemetaan kata-ke-indeks sudah benar dan melakukan referensi silang terhadap daftar kata BIP39 Inggris resmi yang diterbitkan di repositori BIP Bitcoin.

Semua proses pembuatan terjadi sepenuhnya di browser Anda menggunakan Web Crypto API untuk sumber entropy. Tidak ada pencarian daftar kata, tidak ada data seed, dan tidak ada private key yang meninggalkan perangkat Anda. Anda dapat memutuskan koneksi internet sebelum membuat dan bekerja dalam isolasi penuh. Untuk pemahaman lebih dalam mengapa ini penting, lihat Keamanan Online Seed Generator.

Sistem daftar kata BIP39 adalah salah satu komponen yang paling dipikirkan matang dalam infrastruktur kripto. Ia mengubah entropy biner mentah menjadi sesuatu yang dapat ditulis manusia di selembar kertas, dibaca kembali tanpa kesalahan, dan digunakan untuk memulihkan dompet bertahun-tahun kemudian di perangkat keras yang belum ditemukan. Ketersediaan 10 opsi bahasa membuat sistem ini dapat diakses di seluruh dunia. Tetapi aksesibilitas itu datang dengan tanggung jawab: pilih bahasa Anda dengan sengaja, pahami implikasi kompatibilitas, dan jaga strategi cadangan Anda selaras dengan ekosistem dompet yang Anda andalkan.